|
Сцена 1
|
|
Дорожка
|
Daddy:
|
Here’s a toy
[ʹhıərız] [ ə ] [tɔı]
|
Вот игрушка
|
Диск 1
№ 9
|
|
For my little boy.
[fɔ:] [maı] [ʹlıtl] [bɔı]
|
Для моего маленького мальчика
|
|
|
A toy soldier for you
[ ə ] [tɔı] [ʹsəʋldʒə] [fɔ:] [ju:]
|
Игрушечный солдатик для тебя
|
|
|
And his jacket is blue!
[ænd][ hız] [ʹdʒækbıt][iz] [blu:]
|
И его курточка синяя.
|
|
William:
|
Thank you, Daddy!
[θæŋk] [ju:] [ʹdædı]
|
Спасибо, папа!
|
Диск 1
№ 9
|
|
He’s very nice —
[hız][very] [naıs]
|
Он очень красивый –
|
|
|
He’s got dark hair
[hız] [gɒt] [dɑ:k] [heə]
|
У него чёрные волосы
|
|
|
And big brown eyes!
[ænd] [bıg] [braʋn] [aız]
|
И большие коричневые глаза.
|
|
Daddy:
|
And what have I got
[ænd] [wɒt] [[hæv] [aı] [gɒt]
|
А что у меня есть
|
Диск 1
№ 9
|
|
For my little Rose?
[fɔ:] [maı] [ʹlıtl] [rəʋz]
|
Для моей маленькой Розы ?
|
|
|
A ballerina —
[ ə ] [͵bæləʹri:nə]
|
Балерина –
|
|
|
She can dance on her toes!
[ʃi:][ kæn] [dɑ:ns] [ɒn] [hɜ:] [təʋz]
|
Она умеет танцевать на своих пальчиках!
|
|
Rose:
|
Thank you, Daddy!
[θæŋk] [ju:] [ʹdædı]
|
Спасибо, папа!
|
Диск 1
№ 9
|
|
She’s beautiful too!
[ʃi:z] [ʹbju:tıf(ə)l] [tu:]
|
Она красивая тоже !
|
|
|
She’s got a pretty pink skirt
[ʃi:z] [gɒt] [ ə ] [ʹprıtı] [pıŋk][ skɜ:t]
|
У неё красивая розовая юбка
|
|
|
And pretty pink shoes!
[ænd] [ ə ] [ʹprıtı] [pıŋk] [ʃu:z]
|
И красивые розовые туфли!
|
|
Song 1
|
Come to my playroom,
[kʌm] [tu:] [maı] [ʹpleıru(:)m]
|
Приходи в мою игровую комнату,
|
Диск 1 № 28
|
|
Play with my toys,
[ʹpleı] [wıð] [maı] [tɔız]
|
Играй с моими игрушками,
|
|
|
Come in and play
[kʌm][[ın] [ænd] [ʹpleı]
|
Заходи и играй
|
|
|
On my rocking horse.
[ɒn] [maı] [ʹrɒkıŋ] [hɔ:s]
|
На моей деревянной лошадке.
|
|
|
This is a tea set.
[ðıs] [ız] [ ə ] [ti:] [set]
|
Это чайный сервиз.
|
|
|
Ready for tea.
[ʹredı] [fɔ:] [ti:]
|
Готовый для чая.
|
|
|
Come in and play
[kʌm][[ın] [ænd] [ʹpleı]
|
Заходи и играй
|
|
|
With Baby and me!
[wıð] [ʹbeıbı] [ænd] [mi:]
|
с Бэйби (Розой) и со мной
|
|